متن و ترجمه آهنگ Blue & Grey از BTS

تکست،متن و ترجمه و معنی آهنگ Blue & Grey از BTS

متن و معنی آهنگ Blue & Grey از BTS

تکست و ترجمه آهنگ  آبی و خاکستری  از بی تی اس

متن ترانه آبی و خاکستری از BTS

 ترجمه و متن آهنگ بلو اند گری از  بی تی اس

 

[Intro: V, Jung Kook]

 

Where is my angel?

فرشته من کجاست؟

The end of a tiring day

پایان یه روز

Someone come and save me, please

یه نفر بیاد و من رو نجات بده

Is overshadowed by a sigh

این تاریکی یه نشونه است

I guess everyone’s happy

من حدس می زنم همه خوشحالن

Can you look at me? ‘Cause I am blue and grey

می تونی به من نگاه کنی؟ چون من آبی و خاکستری ام

The tears reflected in the mirror mean

اشک هام توی آینه منعکس میشن

My colors hid in the smile, blue and grey

رنگ هام پشت لبخندم مخفی میشن، آبی و خاکستری

 

[Verse 1: SUGA] I really don’t know what went wrong

من واقعا نمی دونم چی اشتباه پیش رفته

I grew up with a blue question mark in my mind

من با یه سوال ناراحت کننده توی ذهنم بزرگ شدم

Maybe that’s why I’ve been fighting for my life

شاید این همون دلیلیه که من همیشه برای زندگیم جنگیدم

But looking behind, I’m standing hеre dazed

ولی به عقب نگاه کردن من اینجا ایستادم

The powеrful shadow swallows me

یه سایه قدرتمند من رو قورت داد

The question mark is still blue

علامت سوال هنوز آبیه

Is it anxiety or depression?

این اضطرابه یا افسردگی؟

Am I just an animal that regrets

من فقط یه حیوونم که پشیمون شده

Or is it me born out of loneliness?

یا این منم که تو تنهایی به دنیا اومده

I still don’t know, the ferocious blue

من هنوز نمی دونم

I hope I don’t get eaten away, I’ll find the exit

امیدوارم حداقل خورده نشم ، تا راه خروج رو پیدا کنم

 

[Chorus: Jin, Jung Kook, Jimin, V]

 

I just wanna be happier

من فقط می خوام خوشحال تر باشم

Melt me, I’m cold

من رو ذوب کن من سردمه

I’ve reached out my hand countless times

The echo is colorless

این اکو بی رنگه

Oh, this ground feels so heavier

اوه این زمین برام سنگین شده

I am singing by myself

من خودم به تنهایی می خونم که

I just wanna be happier

من فقط می خوام شاد تر باشم

Am I being too greedy?

من دارم حریص میشم ؟

[Post-Chorus: Jungkook & Jin, Jimin & V]

 

I still feel my heart

من هنوز قلبم رو حس می کنم

Breathe faster like when

تند تر نفش بکش مثل وقتی که

I walked on the cold winter streets

من روی خیابون های سرد زمستون راه میرم

Don’t say you’re fine

بهم نگو تو توی آتیشی

‘Cause you’re not

چون نیستی

Please don’t leave me alone, it hurts too much

لطفا من رو تنها نذار چون این خیلی آسیب زننده است

متن و ترجمه آهنگ Fake love از BTS

 

[Verse 2: j-hope, RM]

 

The road I always walk and the light I always receive

جاده ای که من همیشه توی اون راه میرم و نوری که همیشه دریافت می کنم

But today seems like an unfamiliar scene

ولی امروز به نظر یه صحنه نا آشنا میاد برام

Have I become used to it or have I collapsed?

من دارم بهش عادت می کنم یا

This piece of metal does feel heavy

این تیکه آهن برام سنگینه

A grey rhino approaches

I just stand there without focus

من فقط اونجا وایستادم بدون هیچ تمرکزی

I don’t feel like myself at this moment

در حال حاضر خودم رو حس نمی کنم

I’m just not scared

من نترسیدم

I don’t believe in a God called conviction

من به مکومیت خدا ایمان ندارم

Words like ‘color’ embarrass me

کلمه ای مثل رنگ من رو خجالت زده می کنه

The wide grey zone is comfortable

With hundreds of millions of grey faces

با هزاران و میلیون ها صورت خاکستری

When it rains, I dance

وقتی بارون می باره من می رقصم

Over this city, my world

بالای این شهر  ، جهان من

Raise a toast to

به افتخارش

The fog on clear days

مه در روز روشن

And all the dust always

همه ی ذرات خاک  همیشه

Here with me on rainy days

با منن حتی تو روز های بارونی

 

[Chorus: Jung Kook, Jimin, V, Jin]

 

I just wanna be happier

من فقط می خوام شاد تر باشم

Please feel the warmth in my hands

لطفا گرما رو توی دست من حس کن

They’re cold, that’s why I need more of you

دست هام سردن واسه همین من بیشتر به تو نیاز دارم

Oh, this ground feels so heavier

زمین برای من خیلی سنگین شده

I am singing by myself

من خودم به تنهایی آهنگ می خونم

If I laugh in the future far away

اگه من در آینده دور بخندم

I’ll tell you that I did

بهت خواهم گفت که این کار رو کردم

 

[Outro: V]

After secretly taking back words floating in the air

بعد از این که مخفیانه

I now fall asleep at dawn, good night

حالا من موقع غروب خواب میرم ، شب بخیر

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا